Posted by: manchucka | July 14, 2008

2008 Beijing Olympics song available, sucks

Do you:

  • like sappy, saccharine, melodramatic pop
  • view China and Chinese society as a monolith
  • require cameos from famous stars
  • have poor musical taste?

If yes, you might be interested in the official theme song for the 100-day countdown celebration to the 2008 Olympics, “Welcome to Beijing” 《北京欢迎你

It’s not my cup of tea, but have at it:

Lyrics in Chinese below:

北京欢迎你

作曲:小柯

作词:林夕

演唱:群星

【陈天佳】迎接另一个晨曦 带来全新空气
【刘欢】气息改变情味不变 茶香飘满情谊
【那英】我家大门常打开 开放怀抱等你
【孙燕姿】拥抱过就有了默契 你会爱上这里
【孙悦】不管远近都是客人 请不用客气
【王力宏】相约好了再一起 我们欢迎你
【韩红】我家种着万年青 开放每段传奇
【周华健】为传统的土壤播种 为你留下回忆
【梁咏琪】陌生熟悉都是客人 请不用拘礼
【羽泉】第几次来没关系 有太多话题
【成龙】北京欢迎你 为你开天辟地
【任贤齐】流动中的魅力充满着朝气
【蔡依林】北京欢迎你 在太阳下分享呼吸
【孙楠】在黄土地刷新成绩
【周笔畅】我家大门常打开 开怀容纳天地
【韦唯】岁月绽放青春笑容 迎接这个日期
【黄晓明】天大地大都是朋友 请不用客气
【韩庚】画意诗情带笑意 只为等待你
【汪峰】北京欢迎你 像音乐感动你
【莫文蔚】让我们都加油去超越自己
【谭晶】北京欢迎你 有梦想谁都了不起
【陈奕迅】有勇气就会有奇迹
【阎维文】北京欢迎你 为你开天辟地
【戴玉强】流动中的魅力充满着朝气
【王霞 李双松】北京欢迎你 在太阳下分享呼吸
【廖昌永】在黄土地刷新成绩
【林依轮】北京欢迎你 像音乐感动你
【张娜拉】让我们都加油去超越自己
【林俊杰】北京欢迎你 有梦想谁都了不起
【阿杜】有勇气就会有奇迹
京剧:北京欢迎你呀~~
【容祖儿】我家大门常打开 开放怀抱等你
【李宇春】拥抱过就有了默契 你会爱上这里
【黄大炜】不管远近都是客人 请不用客气
【陈坤】相约好了再一起 我们欢迎你
【谢霆锋】北京欢迎你 为你开天辟地
【韩磊】流动中的魅力充满着朝气
【徐若瑄】北京欢迎你 在太阳下分享呼吸
【费翔】在黄土地刷新成绩

【汤灿】我家大门常打开 开怀容纳天地
【林志玲 张梓琳】岁月绽放青春笑容 迎接这个日期
【张靓颖】天大地大都是朋友 请不用客气
【许茹芸 伍思凯】画意诗情带笑意 只为等待你
【杨坤 范玮琪】北京欢迎你 像音乐感动你
【游鸿明 周晓欧】让我们都加油去超越自己
【沙宝亮 满文军】北京欢迎你 有梦想谁都了不起
【金海心 何润东】有勇气就会有奇迹
【飞儿 庞龙】北京欢迎你 为你开天辟地
【吴克群 齐峰】流动中的魅力充满着朝气
5566 胡彦斌】北京欢迎你 在太阳下分享呼吸
【郑希怡 刀郎】在黄土地刷新成绩
【纪敏加 屠洪刚 吴彤】北京欢迎你 像音乐感动你
【郭容 刘耕宏 腾格尔】让我们都加油去超越自己
【金莎 苏醒 韦嘉】北京欢迎你 有梦想谁都了不起
【付丽珊 黄征 房祖】有勇气就会有奇迹

【全体】北京欢迎你 有梦想谁都了不起
【全体】有勇气就会有奇迹
【全体】北京欢迎你 有梦想谁都了不起
【全体】有勇气就会有奇迹

Source

Advertisements

Responses

  1. Just wanted to say thank you for the video, and for keeping me informed of various China-related goings-on in general.

    The song does indeed suck, in the same way so many Chinese songs too – too sappy, too ballady, too representative of China as a monolith – as you so aptly point out.

    But I still somehow cannot help but smile and enjoy it.

  2. […] IfGoGo.com has graced us with a translation. I first heard this song, saw the video, at Electric Sinophile, in a post brilliantly titled by […]

  3. Indeed a sappy tune- but kinda catchy… Reminds me of something by Disney, but without the amazing symphonic background.

    “regardless of distance is not polite to the guests” -Google Translate >.<


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Categories

%d bloggers like this: