Posted by: manchucka | May 11, 2008

NCIKU: More than a dictionary

Now this is a dictionary. With an active community, customization, and most important, rounded corners, nciku is thoroughly web 2.0. But is it any good behind the nice window-dressing? Yes. See below for a visual walkthrough of some of its features.

  • The site revolves around the search box, which comes complete with timely suggestions (screenshot taken on Mother’s Day):

  • Below the search box you will find a sample conversation:

Mom, you finally came back!

  • Perfect for when your mom has been out boozing it up with her conspirators.
  • Searching will activate an auto-complete feature. See our sample search for chī 吃 (to eat):

  • Let’s follow the second auto-complete suggestion, 吃白食:

  • Or we can forgo the suggestions and choose our own phrase, 吃辣:

  • Let’s try the handwriting recognition feature. It is prominently displayed to the right of the search box:

  • Like the previously-mentioned program DimSum, the handwriting recognition function updates its search results as you add more strokes:

  • As we add more strokes, the results update in real time:

  • Reader will have to wait for another day to learn how to write characters as well as I do. Clicking on the desired character will place it in the search box, and you can search as normal from there. Let’s look at a portion of the results:

  • As you can see, results are given in both English and Chinese. Pinyin readings appear over Chinese characters with a simple mouse-over:

  • This is a good time to mention that the site is fully bi-directional, and you can change the layout from English to Chinese:

  • Another nice feature is a set of commonly-asked questions about confusables, such as 几 vs. 多少, 两 vs. 二, and the like.

  • Finally, let’s look at one of the most useful parts of the site, the forums. As you can see below, this is a treasure-trove of questions and answers to many of the more subtle issues related to learning Chinese:

  • At the time of this post, the forums seem equally travelled by Chinese and English speakers, so there is plenty of information to swap. Also check out their own walkthrough here.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: